Март 1944. Битва за Псков - Сергей Бирюк
Книгу Март 1944. Битва за Псков - Сергей Бирюк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
547 0 09:00, 14-08-2019Книга Март 1944. Битва за Псков - Сергей Бирюк читать онлайн бесплатно без регистрации
ИЗМЕНЕНИЕ БОЕВОЙ ЧИСЛЕННОСТИ ПЕХОТНЫХ БАТАЛЬОНОВ 21-Й ПД 13.03-20.03.1944 Г. (T314 R801 FRAME 000582, FRAME 000723)

А – армия общевойсковая
А – армия вермахта ад – артиллерийская дивизия ак – армейский корпус вермахта ап – артиллерийский полк апд – авиа-полевая дивизия вермахта б-н, бат-н – батальон
БГ – боевая группа
БМ – большой мощностибриг. – бригада
БТ и МВ – бронетанковые и механизированные войска
БУП – боевой устав пехоты, введенный в 1942 г.
ВА – воздушная армия
ВГК – Верховное главное командование выс. – высота
ГА – группа армий габр – гаубичная артиллерийская бригада гап – гаубичный артиллерийский полк гв. – гвардии, гвардейский (-ая) ген. – генерал гор. – город, городской (-ая) гп – гренадерский полк вермахта
ДА – дивизионная артиллерия
ДЗОТ – дерево-земляная огневая точка д-н – дивизион д. – деревня дд. – деревни див. – дивизия
ДОТ – долговременная огневая точка ед – егерская дивизия вермахта еп – егерский полк вермахта еп (л) – егерский полк люфтваффе ефр. – ефрейтор
ЖБД – журнал боевых действий
Зап. – западный (-ая) зен. – зенитный инж. – инженер, инженерный (-ая, – ое) иптап – истребительно-противотанковый артиллерийский полк
КА – Красная армия кап. – капитан км – километр ком. – командир, командирский (-ая) лап – легкий артиллерийский полк лейт. – лейтенант
Лен. – Ленинградский (-ая) лпд – легкая пехотная дивизия вермахта мл. – младший мм. – миллиметр мп – мотопехотный полк вермахта мп – минометный полк мсб – мотострелковый батальон
НП – наблюдательный пункт нпп – танки непосредственной поддержки оабб – отдельный автомобильный броневой батальон обаб – отдельный броневой автомобильный батальон олб – отдельный лыжный батальон
ОП – опорный пункт оп – охранный полк вермахта
ОТ – огневая точка отд. – отдельный (-ая) отб – отдельный танковый батальон отп – отдельный танковый полк
ПА – полковая артиллерия пабр – пушечная артиллерийская бригада пап – пушечный артиллерийский полк
ПВО – противовоздушная оборона пд – пехотная дивизия вермахта подполк. – подполковник полк. – полковник пос. – посёлок
ПО – передовое охранение
ПТО – противотанковое орудие
ПТР – противотанковое ружье пульбат – пулеметный батальон р. – река
РО – разведывательный отряд
РС – реактивная система с. – село свх. – совхоз сап – самоходный артиллерийский полк
САУ – самоходная артиллерийская установка сб – стрелковый батальон сд – стрелковая дивизия ск – стрелковый корпус серж. – сержант сов. – советский (-ая) сп – стрелковый полк ст. – станция старш. – старшина
СУ – самоходная установка танк. – танковый (-ая) тб – танковый батальон ттб – тяжелый танковый батальон вермахта тбр – танковая бригада тгабр БМ – тяжелая гаубичная бригада большой мощности тд – танковая дивизия вермахта тп – танковый полк тпап – тяжелый пушечный артиллерийский полк тяж. – тяжелый ттпп – тяжелый танковый полк прорыва
УР – укрепленный район фп – фузилерный полк вермахта
ШИСБн – штурмовой инженерно-саперный батальон
ШИСБр – штурмовая инженерно-саперная бригада
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
